Vaia o meu derradeiro adeus, o derradeiro abrazo, para Xesús Jares cuns versos de Paul Eluard:
Non está morto, dorme.
Cando adormeceu
Todo o abraiaba,
Xogaba con paixón,
Miraba,
Oía.
As súas palabras derradeiras
"Se tivese que empezar outra vez, atoparíate sen buscarte".
El dorme, dorme, dorme.
Por moito que o mencer ergueu a cabeza,
Dorme.
Capital da dor, Paul Eluard, en tradución de Laurence Brault e Helena González (Espiral Maior).
Ningún comentario:
Non se permiten novos comentarios.